Mój nieokrzesany charakterek
Ale co to znaczy to pierwsze bo drugie jasne... Slang angielskich nastolatków jest mi obcy
"wanker"- to ktos to zasadniczo chronicznie wita się z Zosia Raczkowska. To nazwa dla beznadziejnego kierowcy, durnego szefa, wkurwiajacego sasiada.
Ha, proszę - zawsze jest czas na naukę "słówek":)
dzizys krajst olmajtibasialiv
no wiem wiem... też to czasem mam...
Ubawil mnie post, a jeszcze bardziej wyjasnienie pierwszej czesci uroczego dialogu:)))
A mnie nie bawi. Jestem raczej przerazona :-(
Ale co to znaczy to pierwsze bo drugie jasne... Slang angielskich nastolatków jest mi obcy
OdpowiedzUsuń"wanker"- to ktos to zasadniczo chronicznie wita się z Zosia Raczkowska. To nazwa dla beznadziejnego kierowcy, durnego szefa, wkurwiajacego sasiada.
OdpowiedzUsuńHa, proszę - zawsze jest czas na naukę "słówek":)
OdpowiedzUsuńdzizys krajst olmajti
OdpowiedzUsuńbasialiv
no wiem wiem... też to czasem mam...
OdpowiedzUsuńUbawil mnie post, a jeszcze bardziej wyjasnienie pierwszej czesci uroczego dialogu:)))
OdpowiedzUsuńA mnie nie bawi. Jestem raczej przerazona :-(
OdpowiedzUsuń